Download La négation en français : syntaxe, sémantique et éléments de by Caude Muller PDF

By Caude Muller

This e-book bargains with the subject of negation in French.

Show description

Read Online or Download La négation en français : syntaxe, sémantique et éléments de comparaison avec les autres langues romanes PDF

Similar french_1 books

Non, c'est non : Petit manuel d'autodéfense à l'usage de toutes les femmes qui en ont marre de se faire emmerder sans rien dire

En tant que femmes, nous sommes tous les jours les cibles d'interpellations, de harcèlement, d'agressions verbales, physiques ou sexuelles plus ou moins graves, plus ou moins violentes, au travail, dans l'espace public et privé. Souvent nous ne savons pas remark réagir, remark dire non, et remark faire comprendre que, lorsque nous disons non, c'est non.

Mots choisis : français-chinois

L’idée de ce livre m’est venue des difficultés que j’ai rencontrées pour faire le bon choix des termes les plus appropriés lorsqu’on veut faire concorder deux langues aussi différentes que le Français et le Chinois. Cet ouvrage a donc été conçu pour remédier à ces difficultés en proposant une présentation sous forme d’un recueil de mots classés par sujet.

Les passions ordinaires

• description : Les émotions ne sont pas spontanées, mais rituellement organisées. Reconnues en soi et signifiées aux autres, elles mobilisent un vocabulaire et des mouvements précis du corps qui diffèrent selon les cultures. C'est ce que montre David Le Breton dans cette anthropologie des émotions, où il examine, entre autres, le statut du corps dans l. a. conversation, les ritualités du regard, ou encore le métier de comédien, qui offre une étonnante representation de l. a. façon dont les hommes se saisissent des signes pour vivre et donner à voir leurs émotions.

Additional resources for La négation en français : syntaxe, sémantique et éléments de comparaison avec les autres langues romanes

Example text

Cette approche ne répond pas aux attentes d’une représentation expressive et souple des critères. ERGO est un langage d’expressions ad hoc, basé sur un modèle pour encoder les critères d’éligibilité [10]. Ce modèle tient compte de l’expressivité des critères cliniques, et ce, quel que soit le domaine clinique [11]. Cette méthode tient compte de la sémantique des critères et prend en charge les requêtes pour trouver des essais candidats à un patient. Mais ce langage ad hoc n’est pas utilisable en l’état puisque les critères d’éligibilité sont, jusqu’à maintenant, rédigés en texte libre.

Ainsi, ils ne sont pas lisibles par une machine, bien que de nombreux efforts aient été menés à l’aide de méthodes de traitement automatique du langage naturel (TAL) [7]. Dans une récente revue de la littérature, Weng et al. [8] suggèrent que la prochaine génération des critères d’éligibilité ait une représentation entièrement basée sur les standards. Ils poursuivent en indiquant que cette représentation devrait être suffisamment expressive ou flexible pour supporter de multiples cas d’utilisation, tels que la détermination d’éligibilité et l’indexation des critères.

Représentation formelle des critères d’éligibilité aux essais cliniques 39 Figure 1 : Un exemple de syntagme nominal RuleEd appelé « Qualified_semantically_connected_terms » pour le critère d’éligibilité « asthme exacerbé par l’exercice ». Le concept « exacerbé par » est un connecteur sémantique qui relie deux concepts mappés à la SNOMED CT (CUI entre parenthèses) La question de la formalisation des connecteurs sémantiques n’a jamais été abordée, bien qu’ils jouent un rôle essentiel dans l’expression sémantique des critères d’éligibilité.

Download PDF sample

Rated 4.02 of 5 – based on 19 votes